Перевод "top of the stairs" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение top of the stairs (топ овзе стэоз) :
tˈɒp ɒvðə stˈeəz

топ овзе стэоз транскрипция – 30 результатов перевода

Ever been to the top of the lighthouse?
I can carry you to the top of the stairs.
Because my dad's the keeper!
Ты когда-нибудь на маяк поднималась?
Я могу дотащить тебя по лестнице на самый верх.
Потому что смотритель - мой папа.
Скопировать
If you'll tell me where the closet is, I'll take it up.
Oh, it's the first door on the right at the top of the stairs.
Wouldn't want you running upstairs on my account.
Если бы вы сказали мне, где шкаф, я бы перевесил и сам.
Первая дверь справа прямо по лестнице.
Не хотелось бы отправлять вас наверх вместо себя.
Скопировать
Hello, Mike.
Second door, top of the stairs.
Don't wake Dinah.
Привет, Майки.
- Неси её наверх.
И не разбуди Дайну.
Скопировать
I can remember going up the stairs, but I can't remember coming down.
What do you remember at the top of the stairs?
Nothing at all.
Я помню, как поднимался по лестнице, но не помню, как спускался.
Что случилось вверху?
Ничего.
Скопировать
Where does this girl live?
First door on the left at the top of the stairs.
Bring her up here.
Где живет эта девушка?
Первая дверь слева, наверх по лестнице.
Занесите ее наверх.
Скопировать
No, now you stay here.
Can't I look at him from the top of the stairs?
[screaming] [sudden music]
Ну...
Хорошо...
И это Сюзетт?
Скопировать
YASUYO SHIRASHIMA
I sensed something at the top of the stairs.
- Please.
Ясуйо Ширашима
Я ощутила что-то неприятное на лестнице.
- Пожалуйста.
Скопировать
- Can you tell me where the restroom is?
Uh, why don't you try the one at the top of the stairs?
- Second?
¬ы мне можете показать где туалет?
"от который на этом этаже не в пор€дке, он переделываетс€ ѕочему бы ¬ам не выбрать один на верху. —едьма€ дверь налево.
- ¬тора€?
Скопировать
- Yes.
Top of the stairs.
Are we waiting for Mr Trask?
- Да.
Поднимайтесь наверх.
Мы ждем мистера Траска?
Скопировать
- Tess McGill.
It's at the top of the stairs.
Miss McGill.
- Тэсс МакДжилл.
Проходите наверх, пожалуйста.
Мисс МакДжилл?
Скопировать
Straight ahead!
At the top of the stairs there's a place overlooking the terrace.
Don't let your hand shake!
Прямо по коридору!
В верхней части лестницы есть место с видом на террасу.
Не дай своей руке дрогнуть!
Скопировать
A-a-at the top of the stairs. Kit, they're going...
There's somethin' at the top of the stairs!
Oh, no!
Наверху лестницы.
Кит, они поднимаются по лестнице, наверху что-то есть!
Нет!
Скопировать
- With a deep realization of its obligations and responsibilities.
I realized at that moment that I was never going to come home again... and see Annie at the top of the
Never going to see her again at our breakfast table... in her nightgown and socks.
— глубоким пониманием его об€зательств и об€занностей.
" в этот миг € пон€л, что больше никогда, прид€ домой... не увижу Ённи сто€щей на лестнице.
Ќикогда не увижу ее снова за завтраком... в пижаме и носочках.
Скопировать
I'll drag you around By a lock of your hair
And give you a push At the top of the stairs
What would you do If I shut you outside
Я бyдy таскать тебя за волосы
И спyщy тебя с лестницы
Что, если выставить тебя на yлицy
Скопировать
Uh-oh. Don't look now but it's Thoroughly Modern Millie.
Top of the stairs making her entrance.
Uh-oh. You better start sneezing, man.
Не оборачивайся, Модная Милли идет.
Выходит со всей помпой.
Начинай чихать, мужик!
Скопировать
OK, all right.
Top of the stairs, turn right.
Denny? Denny? Denny?
Ладно. Где комната Дэнни?
На втором этаже справа.
Дэнни?
Скопировать
In case you've forgotten, this is the servants area, sir.
Yours is at the top of the stairs behind that door, sir. Barnes, it was just a...
- I wanted to explain. - No explanation necessary, Mr. Denton.
Так и быть, мы польщены.
На тот случай, если Вы забыли, эта часть дома предназначена для слуг, сэр.
Предполагается, что Вы должны находиться наверху, вон за той дверью, сэр.
Скопировать
Last year, for a while, I lived in one of the guest rooms...
Under the top of the stairs.
One night, I heard someone coming very late in, Getting into bed in the room next to mine.
В прошлом году, некоторое время, я жила в одной из комнат для гостей...
Под лестницей.
Как-то ночью, я слышала, что кто-то очень поздно зашел, и лег на кровать, в комнате, что была рядом с моей.
Скопировать
17.50 a night for the room, $10 deposit for the sheets.
You go straight to the top of the stairs.
The last door on the right, next to the bathroom.
1 7.50 за ночь. 1 0 долларов депозита за простыни.
Поднимайтесь прямо по лестнице.
Последняя дверь направо, рядом с туалетом.
Скопировать
-No!
There are bound to be a couple of guards at the top of the stairs.
-Exactly.
- Нет!
Наверху наверняка стоит парочка охранников.
- Точно.
Скопировать
It's going in the room Mrs. Burn.
At the top of the stairs, right?
It's so pretty. - It seems not stupid? - It suits you very well.
-Отнесите это в комнату миссис Бёрн.
По лестнице наверх, осторожнее.
-Какая красота, наверное, на мне это не очень смотрится.
Скопировать
Some clients come every year.
Top of the stairs, first on the left.
'The Drug Squad files were no help.
Некоторые клиенты приезжают ежегодно.
Наверху, первый слева.
Файлы Подразделения по наркотикам не принесли пользы.
Скопировать
I think I touched her boob !
Top of the stairs, please.
- Zack ?
- Я дотронулся до ее сисек.
На доску путешественника.
- Зак!
Скопировать
It was you, madame, who spread the wire and removed it after the fall.
It was you who took the ball belonging to monsieur Bob and placed it in the top of the stairs in order
And it was you who murdered Dr. John Grainger for what he suspected.
Это Вы натянули веревку, и сняли ее после падения.
Это Вы взяли мяч Боба и положили у верхней ступени, чтобы обвинить пса.
И это Вы убили Джона Гренджера за его подозрения.
Скопировать
Is there a phone?
At the top of the stairs.
Try not to worry.
Телефон здесь есть?
По лестнице наверх.
Постарайся не переживать.
Скопировать
Right-right there, the rats!
A-a-at the top of the stairs. Kit, they're going...
they're going up the stairs. There's somethin' at the top of the stairs!
Тут же, крысы!
Наверху лестницы.
Кит, они поднимаются по лестнице, наверху что-то есть!
Скопировать
- She fell!
We were standing at the top of the stairs and she fell all by herself.
No, I was pushed!
- Она упала!
Мы стояли на верху лестницы, и она вдруг упала сама по себе.
Нет, меня толкнули!
Скопировать
Yes, sir.
The door at the top of the stairs.
Thank you.
- Так точно, сэр.
Его дверь наверх по лестнице.
- Благодарю вас.
Скопировать
The other girl I had spoke too m uch anyway.
Mills, you and the girl you will sleep in the attic room at the top of the stairs.
And you, Mr... .
Та, что была до нее, слишком много болтала. Идемте.
Миссис Миллз, вы и девушка будете спать... наверху в комнате рядом с лестницей.
- А вы, мистер...
Скопировать
-Bring him in, Swan.
Straight ahead at top of the stairs.
Let me do all the things... You want me to do...
- Ведите его сюда, Суон.
На самый верх по лестнице.
Позволь мне сделать всё, детка, что ты хочешь...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов top of the stairs (топ овзе стэоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы top of the stairs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить топ овзе стэоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение